Psalm 104:19

SVHij heeft de maan gemaakt tot de gezette tijden, de zon weet haar ondergang.
WLCעָשָׂ֣ה יָ֭רֵחַ לְמֹועֲדִ֑ים מֶשׁ יָדַ֥ע מְבֹואֹֽו׃
Trans.

‘āśâ yārēḥa ləmwō‘ăḏîm šemeš yāḏa‘ məḇwō’wō:


ACיט  עשה ירח למועדים    שמש ידע מבואו
ASVHe appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down.
BEHe made the moon for a sign of the divisions of the year; teaching the sun the time of its going down.
DarbyHe made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.
ELB05Er hat den Mond gemacht für die bestimmten Zeiten; die Sonne weiß ihren Untergang.
LSGIl a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.
SchEr hat den Mond für bestimmte Zeiten gemacht; die Sonne weiß ihren Untergang.
WebHe appointeth the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs